[Retour] Encyclopédie de La Laverie

ou l'on hack sans vergogne
Muad'Dib
Messages : 7
Inscription : dim. avr. 07, 2019 7:51 pm

[Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par Muad'Dib »

Je viens de commencer à lire l'encyclopédie et je ne sais pas si il est encore possible de modifier avant l'envoi à l'impression mais j'ai trouvé une coquille donc je préfère la signaler au plus vite au cas où.

P16: fin du premier paragraphe "puisqu'elle s'y exprime principale sous forme matérielle", ça devrait être "principalement".

Si j'en vois d'autres, je reviendrais les signaler.

En tout cas super travail, je trouve que lire l'encyclopédie est aussi intéressant et fluide à lire que les romans. (même si j'en suis qu'au début). Bon courage pour finaliser le projet.



Maitresinh
Site Admin
Messages : 3535
Inscription : mer. mai 25, 2016 3:20 pm

Re: [Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par Maitresinh »

Merci beaucoup de ton retour. Ca a échappé au correcteurs autos et humains. Je vais faire une news, mais on se laisse encore une semaine pour les relectures finales, donc n'hesites pas

Muad'Dib
Messages : 7
Inscription : dim. avr. 07, 2019 7:51 pm

Re: [Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par Muad'Dib »

Petite question. Est-ce que c'est voulu que p50 pour Fred de la Compta, il soit noté "position: ressource humaine recyclée" au lieu du classique "Ressource Humaine Résiduelle" qui qualifie ce type de poste dans le reste du livre? C'est pour faire le raccord avec la blague du texte "nous avons recyclé sa dépouille" ?

Sinon:
  1. P52, paragraphe 5, "« Grammaires des conjugaisons de phase pour les invocations extradimensionnelles ». la Laverie " Il manque la majuscule de début de phrase "La Laverie".
  2. P53, il est fait mention de "Ste Hilda's" tandis que dans la présentation du lieu il est mis "ST Hilda's"
  3. P56, le premier paragraphe est un peu lourd à lire, phrase trop longue et un peu alambiquée (même si je comprend parfaitement pourquoi). Je propose de rajouter un point-virgule à la place de la virgule ici "personnelles d’efficacité, la chef de section" et de remplacer le "et" par "tandis que" dans la partie "missions, et le SAT James Angleton". J'avoue que ce n'est que mon appréciation perso.
Globalement de petits détails mais comme je les ai repérés...

Maitresinh
Site Admin
Messages : 3535
Inscription : mer. mai 25, 2016 3:20 pm

Re: [Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par Maitresinh »

Le raccord est voulu a mon avis. Je transmets :)

Muad'Dib
Messages : 7
Inscription : dim. avr. 07, 2019 7:51 pm

Re: [Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par Muad'Dib »

P60 "Le débriefing de mission a montré que Dominique O’Brien a d’autant moins bien accepté la manipulation dont elle et Howard ont été l’objet que ce dernier a subi une intrication de destinée avec CHARLIE VICTOR" Un peu longue et difficile. La aussi c'est surtout un avis personnel de ma part mais quand il faut que je lise plusieurs fois une phrase pour la comprendre... Je propose de changer par "[...] ont été l'objet qu'à cause de l'intrication de destinée que ce dernier a subi avec CHARLIE VICTOR"

P73 première phrase "est de retirer HUM à HUMINT?" Je sais pas si c'est une erreur (HUMINT devrait être HUMAIN) ou un acronyme que je ne connais pas. Pourquoi le "?" à la fin? La phrase n'a pas l'air interrogative.

acritarche
Messages : 215
Inscription : mar. juin 21, 2016 8:08 am

Re: [Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par acritarche »

Hello @Muad'Dib,

Merci pour tous ces retours.

La plupart des phrases particulièrement alambiquées et lourdes sont voulues pour faire "fonctionnaire qui essaie de faire genre littéraire parce qu'il n'arrive pas à structurer sa pensée". Mais pas toutes. Les plus illisibles ont dû être mal relues. :oops:

Muad'Dib
Messages : 7
Inscription : dim. avr. 07, 2019 7:51 pm

Re: [Retour] Encyclopédie de La Laverie

Message par Muad'Dib »

Pas de problème. Je m'en doutais un peu. Mais au cas où, autant les signaler.

Une autre fournée:
P76:
"Et le pointeur rouge jouait au chat et à la souris avec nos regards serviles autour d’une glande à a couleur mala-dive." Il manque un "l": "à la couleur maladive".
"La succession des dias montrait " je sais pas si c'est fait exprès mais perso j'aurais mis "succession des diapos montrait", ou "diaps" comme diminutif. Ça reste néanmoins compréhensible donc bon...
"en route pour la dia suivante ! " Harmonisé la terminologie pour les diapos si nécessaire. Pareil P77 : "La dernière dia de la présentation" et "au-delà de la première dia"
P82: "Quand il devient évident d’un individu du groupe 5" il faudrait que ce soit "qu'un individu"

J'ai finis la lecture et n'ai rien vu d'autre. J'espère que vous n'avez pas encore envoyé à l'impression mais bon, j'ai pas trouvé grand chose.

Super travail en tout cas! Merci et j'ai hâte d'avoir le livre en main (et surtout pour qu'il trône dans ma collection d’ouvrage cryptique pour usage sur cobaye semi-consentant, aussi appelé étagère rôliste ;) ). Maintenant faudrait que je lise le JDR lui-même.

Répondre